mercredi, janvier 18, 2006

Communicative approach

La méthode pédagogique que je dois employer quand j'enseigne est très différente de ce que nous connaissons en France. Il s'agit de pousser les étudiants à communiquer le plus possible. Il y a donc beaucoup d'exercices oraux, durant lesquels les étudiants doivent parler d'eux-mêmes, ou des autres. La majorité des exercices reflète donc une forme de réalité, et décrit le quotidien des étudiants. Les cours sont donc plus vivants, plus concrets; la grammaire est appliquée, rarement abstraite. Au début du semestre, il y a toujours un flottement, car même les Américains ne sont généralement pas habitués à cette méthode (qui a 10 ans d'existence). On se concentre sur le fait de pouvoir parler de sa vie, de ce qu'on aime, de ce qu'on mange ou boit...
Ce qui est sympa, c'est quand les étudiants essaient vraiment de communiquer aussi à l'écrit, dans leurs copies. Ils font des allusions à ce qui se passe en classe, font même parfois des "private jokes" en français, et c'est très agréable! Ce n'est pas un simple exercice, ça devient un vrai moyen d'expression. Il est vrai qu'en plus les étudiants américains que je connais ici ne mentent jamais dans leurs copies: je découvre leur vie au fil des examens: ce qu'ils ont fait pendant les dernières vacances, ce que leur famille aime faire, s'ils ont un "boyfriend" ou une "girlfriend"...

lundi, janvier 16, 2006

Voici une retranscription du mail que je viens de recevoir (j'ai changé les noms, parce que bon, on sait jamais, hein :p):

Bonjour!
My name is Laurie (;p) and I am a French 102 student. I transferred into your class this afternoon and will begin attending next Tuesday. I was in French 101 with Jennifer Lopez (hehe) and she said such wonderful things about you and your teaching that I wanted to become a student in your class. I was hoping you could tell me any homework that may have already been assigned or that is due Tuesday because I don't want to fall behind. If you could email me the course syllabus I would greatly appreciate that as well. I look forward to meeting you in person and attending your class!

Thanks,
Laurie

Ca vous en bouche un coin, hein??
Enfin, comme dirait Kwikwi, c'est pas en France qu'on oserait écrire un truc aussi lèche-cul (à un prof qu'on n'a pas encore eu)...